2016年10月31日

ソング・オブ・ザ・シー 海のうた

s-song of the sea.jpg
(劇場でいただいたポストカード)

ケルト風の歌や音楽がふんだんに持ち込まれたアイルランドのアニメーション、と聞いて、観るしかない!!と出かけてみたら、なんとビックリ、日本語吹き替え版でした。

大人のための映画館で、1日1回夜の上映しかないんだから、原語版にしてくれればいいのに…、と思ったけどひょっとして字幕版がないのかしら???

ということで、ゲール語は聞けませんでしたが、なんかこうハッキリ思い出せないんだけど、すごく日本アニメ風のキャラクター(おじゃまんが山田くん…のわけないか)と、海や岩、森などの美しい背景美術の組み合わせが面白い作品でした。

とはいえ、まるっきりほんわかファンタジーというわけでもなく、自然の風景の中にゴミなんかもちゃんと描き込まれています。

また、上のポストカード↑にありますように、お話の設定にハロウィーンが使われており、妖精たちがオーロラに乗り、人の国から自分たちの住む世界へ帰る日として登場します。

日本では大人の仮装大会に変換されているため、迷惑としか感じないこのお祭りですが、この物語の中では異界と現世がひととき交わる「お盆」的な、神秘的で、しかしどこか懐かしい雰囲気で描かれています。
 
          *

灯台守の父と暮らす少年・ベンは、母の形見の巻貝の笛を大切にしていました。ベンは、妹・シアーシャの出産と同時に母を失ってしまったために、つい妹にいじわるばかりしてしまいます。

かねてから、子どもたちの境遇を心配していた祖母は、シアーシャが6歳の誕生日に一人で海に入ってしまった事件をきっかけに、子どもたちを街で育てることにします。街の暮らしが気に入らず、逃げ帰ることばかり考えているベン。

ハロウィンの日、兄から止められていたにも関わらずシアーシャが巻貝の笛を吹くと、仮装した3人組が現れ、「セルキーを見つけた」とシアーシャを連れていってしまいます...

          *

物語も絵同様、日本ではなじみのないユニークなモチーフと、どこか懐かしい神話・伝説のモチーフとがないまぜになって、不思議な世界観を作りだしています。

子供向けのアニメですが、お父さん、どうやってお母さんと知り合ったんだろう…とか、シアーシャはどうして最後にあの選択をしたんだろう…とか、大人が観てもちょっと考えさせられるところのあるアニメです。

ガーデンシネマ恵比寿で観ました。
トム・ムーア監督
http://songofthesea.jp/

posted by 銀の匙 at 23:40| Comment(2) | TrackBack(0) | 映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする